Vergelijkbaarheid aanduidingtypen

In een aantal gevallen kunnen attributen met elkaar vergeleken worden, zonder dat ze op hetzelfde aanduidingtype zijn gedefinieerd. Dan moeten de aanduidingtypen in elkaar vertaald kunnen worden. Aanduidingtypen zijn in elkaar vertaalbaar, indien:

Dit laat zich goed illustreren aan de hand van de al genoemde datum. Laten we aannemen, dat er twee aanduidingtypen voor maand voorkomen: ‘maandnummer’ en ‘maandnaam’. Deze laten zich karakteriseren als:

aanduidingtype entiteittype waardebereik
maandnummer maand {1, … , 12}
maandnaam maand {januari, … , december}

Aan de eerste voorwaarde voor onderlinge vergelijking is voldaan: hetzelfde entiteittype wordt gebruikt. De tweede voorwaarde is ook geen probleem, althans in de omgangstaal. Voor de vergelijkbaarheid in geautomatiseerde administraties moet onze kennis in een vertaaltabel vastgelegd worden. Dit lijkt omslachtig. Maar bedenk eens welke problemen je zelf zou ontmoeten, als je een geschreven datum in een voor jou onbekende taal aangeboden zou krijgen.

waarde ‘maandnummer’ waarde ‘maandnaam’ waarde ‘Spaanse maandnaam’
1 januari enero
2 februari febrero
3 maart marzo
4 april abril
5 mei mayo
6 juni junio
7 juli julio
8 augustus agosto
9 september setiembre
10 oktober octubre
11 november noviembre
12 december diciembre

Het voorbeeld laat zien, dat meerdere aanduidingtypen in elkaar vertaald kunnen worden. Zo kunnen de verschillende talen in een bedrijf met elkaar in verband gebracht worden, zonder dat iedereen gedwongen wordt eenzelfde taal te gaan spreken.

Een aantal vertaaltabellen zijn te vinden in de bedrijfstabellen. Zie in dit handboek het achtergrondartikel over standaards en naamgeving.